Tendances en matière de localisation de contenu – Moz


Les chaînes multinationales de restauration rapide sont l’un des exemples les plus connus de reconnaissance du fait que les menus de produits doivent parfois être modifiés de manière significative pour servir des publics distincts. La vidéo ci-dessus n'est qu'un bref aperçu de la même entreprise vendant des hamburgers fumés, du kofta, du paneer et des bols de riz dans le but d'attirer les gens dans divers endroits. Je ne peux pas personnellement juger de la validité de ces représentations, mais ce que je peux constater, c'est que, dans de tels cas, vous ne localisez pas simplement votre contenu mais les produits sur lesquels votre contenu est fondé.

Parfois, même l’image de marque des entreprises est différente à travers le monde ; ce que nous appelons Burger King en Amérique est Hungry Jack's en Australie, les chips Lays ici sont Sabritas au Mexique et la pizza surgelée DiGiorno est familière aux États-Unis, mais le Canada la connaît sous le nom de Delissio.

Contes de les échecs de conception de produits deviennent souvent célèbres, probablement parce que certains d’entre eux peuvent sembler humoristiques de loin, mais la sensibilité culturelle doit toujours être prise au sérieux. Si une marque que vous commercialisez est en passe de devenir un grand vendeur mondial, la meilleure assurance contre les atteintes à la réputation et les pertes de revenus dues à l'insensibilité culturelle est d'employer des experts régionaux et culturels dont les expériences directes et vécues peuvent gérer l'organisation. en agissant avec conscience et respect.



Source link